中國文化源遠流長,
在數千年歷史中積累了數目極多的文化。
在此當中更創造了文字文化,文字又能表達出各種情懷,使閱者會心微笑或怒從心來。
但單一文字可趣之有?單從一個"你"字,單從一個"我"字又怎能知道你在說什麼?
單字表達不了意思,句子便表達得了!
一句句子固然有千百多種的寫法。
但其中一種,算是一種寫法,卻又不像。
而其形式表達,也該當是所有文字表達形式中最有趣的一項──對聯。
對聯在中國亦擁有很多年的歷史,
各種巧聯,趣聯均可在過往的書籍之中查找,
但事實上對聯常常在我們身邊出現,只要略加留意,便能從中發現。
對聯在何處?
也許中國人希望大方得體,對於任何場合也喜以對聯相贈,從而表達對某事之情。
喜聯,能見於各種喜慶場合,如婚宴可以看見「百年恩愛雙心结,千里姻缘一線牽。」
如慶生則是簡單的「福如東海,壽比南山。」
輓聯,則見於悲痛離別之時,如送別親人離世之時或見於傷心之地靈堂。
還記得當年武俠小說家古龍先生,靈堂中便有一對輓聯「小李飛刀成絕響,人間不見楚留香。」
果然,還有看小李飛刀的人確是少之有少,楚留香的形象,也僅留於任賢齊的模樣。
對聯還有很多種用途,不同的用途便見於不同的地方,
也許大家祖家的宗祠裡亦留有對聯,而這些對聯均具備了先人對後輩的期待。
對聯之怪?
也許中國人喜歡的是微言大義,通過較少的文字表達更多的意思,逐造就了不同模式,不同風格的對聯。有對聯,需等數百年之久才能對上,湊合作一對。如出自的唐代上聯「天若有情天亦老。」
便等了一兩百年,直至宋朝才有人對了下聯「月如無恨月常圓。」一兩百年,又是多長的日子,上聯才有了下聯,不至於雙不成雙,對不成對。
亦有對聯使某些人扭盡六壬,也對不到前人的對聯。如數年前曾經聽過的「花生,生花,落花生。」、古龍及金庸、倪匡先生提出的「冰比冰水冰。」均使來人想盡方法,卻終究對不出來,當真是無可奈可。(據說能對此聯者可將下聯寄予天地書局,換取三位作者所寫的全套書籍。)
對聯之美?
一代又一代的傳承,留傳了不少令人拍案叫絕的對子,如「踢破磊橋三塊石,剪開出字兩重山。」用的正是拆字的方式,而這種方式又竟能比先人所創出來,不敢令人佩服前人之思維。
傷心的聯子自然不少,而當中亦多有出自詩句,如「我本將心照明月,奈何明月照溝渠。」、「無可奈可花落去,似曾相識燕復返」除了寫愛情,亦表達了對事物流轉變動的事實感到無奈的感慨。
對聯作為中國的文化下的產物,不但他國語言不能比擬,亦有其獨特性的存在,將前人之情感或風景的美描述下來,一如「綠綠的水,青青的山。」我們能將其改為「綠水本無憂,因風皺面,青山原不老,因雪白頭。」不但使句子更為美觀、生動,亦使結構更加工整,易於理解。
最後在此留下一上聯,歡迎對一對,大家一起對穿牆。
「望江樓,望江流,望江樓上望江流,江樓千古,江流千古。」
最最後在此亦要祝溫蒂友人生日快樂 哈哈